所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲冬:农历十一月或十二月,冬季中旬。
- 寓东桥:住在东桥附近。
- 先姊:姐姐。
- 宛然:好像真的样子。
- 孤弱:孤单无助。
- 劬劳:辛苦劳累。
- 傍篱:靠近篱笆边。
- 焚:烧。
- 野店:乡间的小店。
翻译
仲冬的一天,我在东桥附近做梦,梦见了姐姐,仿佛真实一般。在幽暗中无法相见,只有在梦中才能相遇。我这个弟弟孤苦无依,谁来怜悯?辛苦劳作,却独自承担起照顾双亲的责任。靠着篱笆听着诵读,怀念着年少时光,煮粥烧火,却感到愧疚自己不如先人。在野店里,鸡鸣时分,残月西沉,醒来时,眼泪早已湿透了巾帕。
赏析
这首诗描绘了诗人在仲冬时分寓梦中与姐姐相见的情景,表达了对家人的思念之情。诗中通过对孤弱、劬劳的自我反省,展现了诗人内心的孤独与无助。诗人借梦境中的相逢,表达了对家人的深深眷恋和对过往时光的怀念之情,同时也表现出对自身责任的担当与愧疚之情。整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁的语言描绘出了一幅温馨而感人的画面。
唐璧的其他作品
相关推荐
- 《 丁酉仲冬即景十六首雪水煎茶 》 —— [ 元 ] 叶颙
- 《 邦衡置酒出小鬟予以官柳名之闻邦衡近买婢名野梅故以为对 》 —— [ 宋 ] 周必大
- 《 乙巳仲冬追亿皇考升遐倏周三载孺慕之忱与时俱积恭诣景陵拜谒以伸哀痛 》 —— [ 清 ] 胤禛
- 《 贞元三年十一月祫享回銮采茨曲 》 —— [ 金 ] 无名氏
- 《 成化乙未仲冬书事 》 —— [ 明 ] 莫止
- 《 仲冬都城赠孙吉夫追和李长吉致酒行 》 —— [ 明 ] 林光
- 《 春台惠纪 》 —— [ 明 ] 霍与瑕
- 《 秋夜偕诸生月下诵桂子月中落之句因以为韵 》 —— [ 明 ] 冯昌历