(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 栗(lì):指栗子,一种坚果。
- 嗜(shì):喜爱。
- 松桧(sōng guì):指松树和柏树。
- 县(xiàn):这里指树梢。
- 逸(yì):轻松自在。
- 妍(yán):美丽。
- 臀(tún):指小腿。
- 隈(wēi):这里指腰部。
- 煖(nuǎn):温暖。
- 刷瓜(shuā guā):指刷子状的瓜果。
- 孤雌(gū cí):指雌性动物中的孤独者。
- 银铛(yín dāng):指铃铛。
- 暨(jì):这里指即将。
- 拳(quán):指拳头大小。
翻译
画着一只喜欢跳跃的草栗鼠 [明]徐渭 有一只擅长跳跃的鼠,因为喜欢吃栗子而得名传颂。 它在儿童的袖子里穿梭,跳到松树和柏树的顶端。 描绘它的跳跃难以捕捉其灵动,描述它的蹲姿却容易显得美丽。 它的小腿肥胖,腰部被草草包裹着温暖,尾巴又大又圆像刷子状的瓜果。 它叫唤着与伴侣分离,旧伴则牵着铃铛。 它坐在那里思考着禁食一餐,不久便产下大如拳头的后代。
赏析
这首古诗描绘了一只喜欢跳跃的草栗鼠的生活场景,通过生动的描写展现了它的活泼灵动和可爱之处。诗中运用了丰富的形容词和生动的动词,使读者仿佛看到了这只栗子爱好者在树梢间跳跃的场景。作者通过对细节的描绘,展现了大自然中小动物的生动形象,让人感受到了大自然的美好和生命的活力。

徐渭
明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。
► 1594篇诗文
徐渭的其他作品
- 《 寄郦绩溪仲玉为钱氏门人 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 郭恕先为富人子作风鸢图偿平生酒肉之饷富人子以其谩巳谢绝之意其图必立遭毁裂为蝴蝶化去久矣予慕而拟作之噫童子知羡乌获之鼎不知其不可扛也虽然来丹计粒而食乃其报黑卵必请宵练快自握亦取其意之所趋而已矣每一图必随景悲歌一首并张打油叫街语也亦取其意而已矣 其八 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 送同府潘公入觐 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 与杨子完夜话京邸 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 某氏新园 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 玉簪 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 钮给事中花园藏陈山人所画水仙花次王子韵一首而陈文学示我五首故我亦如数 》 —— [ 明 ] 徐渭
- 《 初夏送某客入广 》 —— [ 明 ] 徐渭