清江引

篷窗雨来声滴点。惹起情无限。春风杨柳枝,流水桃花片。 我思美人南浦远。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

篷窗(péng chuāng):古代船上的窗户。 桃花片:桃花花瓣。

翻译

篷窗里雨点滴答滴答地响着,激起了无限的思念。春风吹拂着杨柳的枝条,流水中漂浮着桃花的花瓣。我想起了美人在遥远的南浦。

赏析

这首诗描绘了一个雨天的情景,通过细腻的描写展现了诗人内心的思念之情。篷窗雨声、春风杨柳、流水桃花,构成了一幅清新动人的画面,表达了诗人对远方美人的深深思念之情。整首诗意境优美,情感真挚,展现了诗人对美好时光和爱情的向往。

孙承恩

明松江华亭人,字贞父(甫),号毅斋。孙衍子。正德六年进士。授编修,历官礼部尚书,兼掌詹事府。嘉靖三十二年斋宫设醮,以不肯遵旨穿道士服,罢职归。文章深厚尔雅。工书善画,尤擅人物。有《历代圣贤像赞》、《让溪堂草稿》、《鉴古韵语》。 ► 1629篇诗文