白燕

· 徐渭
西飞岁岁候青阳,花发名园何处藏。 天子郊禖呈瑞色,主人台榭有辉光。 轻翰攘雨绡初剪,小尾流风练愈长。 万里东归看易没,海天元是白云乡。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

青阳(qīng yáng):指阳光明媚的天空。 禖(méi):祭祀神灵以祈求祥和的仪式。 瑞色(ruì sè):吉祥的颜色。 榭(xiè):亭子。 轻翰(qīng hàn):轻盈的字迹。 绡(xiāo):细薄的丝织品。 尾流(wěi liú):飘动的衣袂。 易没(yì mò):消失得很快。 元是(yuán shì):原本就是。

翻译

白燕 明代 徐渭 每年春天,白燕西飞在明媚的阳光下,花朵盛开,但它们究竟藏在哪个名园里呢? 在皇帝的郊祀仪式上,祥和的色彩展现出来,而主人的亭台上则闪耀着光芒。 轻盈的字迹如同抖落的雨丝,细薄的衣袂在风中飘荡得更长。 当它们飞往东方,眨眼间就消失不见,海天间原本就是白云飘渺的家园。

赏析

这首诗描绘了春天白燕西飞的美好景象,通过对自然景物的描写,展现了诗人对大自然的热爱和对生命的赞美。诗中运用了丰富的意象和比喻,使整首诗充满了生机和活力,读来令人心旷神怡。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文