寄周台官二首

文史元随供奉间,南都秘省更清严。 沙书暗译西蕃历,草奏多陈南极占。 日下有云朝纪瑞,台中无事昼垂帘。 倘睹少微思处士,渔樵已判此生淹。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 周台:指唐代宰相周允明
  • :指官职
  • 南都:指长安,唐代的都城
  • 秘省:指机要部门
  • 沙书:指外交文书
  • 西蕃:指西域各国
  • :指历史
  • 草奏:指奏折
  • 南极:指南方
  • 朝纪:指朝廷的政绩
  • 台中:指宰相府
  • 昼垂帘:指白天拉下帘子,表示无事可做
  • 少微:指有才华的人
  • 思处士:指有志向的士人
  • 渔樵:指过着平凡生活的人

翻译

在文史的学问中供职,南都的机要部门更加严谨清晰。暗中翻译西域各国的历史文书,呈上的奏折多是关于南方的情况。阳光下有云彩,朝廷的政绩显赫,宰相府里白天无事,只能拉下帘子。如果能看到一些有才华的人或有志向的士人,会发现渔樵之人已经判定了这种平凡生活。

赏析

这首诗描绘了唐代宰相周允明在官场中的生活。周允明在文史学问中供职,处理着南都的机要事务,处理着来自西域各国的历史文书。他的奏折多是关于南方的情况,朝廷对他的政绩也很满意。然而,宰相府里白天却常常无事可做,只能拉下帘子。诗中提到如果能看到一些有才华或有志向的人,会发现那些过着平凡生活的人已经判定了这种生活。整首诗通过描绘宰相周允明的生活,反映了官场中的虚荣与平凡的对比。

唐顺之

唐顺之

明常州府武进人,字应德,一字义修,称荆川先生。嘉靖八年会试第一。曾协助总督胡宗宪讨倭寇,谓御敌上策,当截之海外,纵使登陆,则内地受祸。曾亲率舟师,邀敌于长江口之崇明。三沙告急,督户镗、刘显赴援,亲跃马布阵,持刀直前。以功升右佥都御史、凤阳巡抚。学问广博,通晓天文、数学、兵法、乐律等,兼擅武艺,提倡唐宋散文,与王慎中、茅坤、归有光等被称为“唐宋派”。有《荆川先生文集》。 ► 593篇诗文