芭蕉玉簪

· 徐渭
烂醉中秋睡起迟,苍蝇留墨研头池。 合欢翠扇遮羞面,白玉搔头去嫁谁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 烂醉:喝醉了
  • 苍蝇:指黑发
  • 留墨:指留下黑色印记
  • 研头池:指头发上的黑色印记
  • 合欢:一种树木,也指合欢扇
  • 翠扇:翠绿色的扇子
  • 白玉:白色的玉石

翻译

在酒醉的中秋夜里醒来晚了,头发上留下了黑色的印记,就像苍蝇在头上留下了墨迹。用翠绿色的合欢扇遮住羞怯的脸,拿着白色的玉簪在梳头,要去嫁给谁呢?

赏析

这首诗描绘了一个女子在酒醉中秋夜醒来的情景,通过细腻的描写展现了她的羞怯和期待。诗中运用了对比的手法,将女子醉醺醺的状态和清澈的意念相互映衬,表现出一种柔美的意境。同时,通过对合欢扇、白玉簪等物品的描写,增加了诗歌的细腻感,使整首诗更具生动感和情感共鸣。

徐渭

徐渭

明浙江山阴人,字文清,改字文长,号天池,晚号青藤。诸生。有盛名,天才超逸,诗文书画皆工。常自言吾书第一,诗次之,文次之,画又次之。其画工花草竹石,笔墨奔放淋漓,富于创造。知兵好奇计,客胡宗宪幕,擒徐海,诱王直,皆预其谋。宗宪下狱,渭惧祸发狂自戕不死。又以击杀继妻,下狱论死,被囚七年,得张元忭救免。此后南游金陵,北走上谷,纵观边塞阨塞,辄慷慨悲歌。晚年贫甚,有书数千卷,斥卖殆尽。自称南腔北调人,以终其生。有《南词叙录》、杂剧《四声猿》及文集。 ► 1594篇诗文