枯林墨蕙

转蕙光风百里馀,空庭曾见雪消初。 数丛一干谁能写,笔法浑如贝叶书。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 转蕙:指风吹动蕙草,蕙草是一种香草。
  • 光风:明媚的风。
  • 百里馀:超过百里。
  • 一干:指蕙草的枝干。
  • 贝叶书:古代印度用贝多罗树叶写经,后世称为贝叶书,这里比喻书法之美。

翻译

风吹动蕙草,明媚的风吹过百里之外,空旷的庭院曾见证雪的消融。几丛蕙草,它们的枝干谁能描绘出来呢?笔法之美,浑然天成,就像古代的贝叶书一样。

赏析

这首作品描绘了春天蕙草在风中的景象,以及对这种自然美的赞美。诗中“转蕙光风百里馀”描绘了风吹动蕙草,带来春天的气息,覆盖了广阔的范围。后两句则通过对比蕙草的难以描绘和贝叶书的书法之美,表达了对自然之美的赞叹和对艺术之美的向往。整体上,诗歌语言简练,意境深远,展现了自然与艺术的和谐统一。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文