(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 霏霏(fēi fēi):形容细雨纷飞的样子。
- 晴雪:晴天下的雪,这里指细小的雪花。
- 吟须:吟诗时捻须的动作,指吟诗。
- 飒飒(sà sà):形容风声。
- 客裾(jū):客人的衣襟,这里指客人。
- 计拙:策略笨拙,指不善谋生。
- 病多:经常生病。
- 翛然(xiāo rán):形容空旷、空虚的样子。
- 浊酒:未经过滤的酒,通常指家酿的酒。
- 渠(qú):他,这里指富贵。
翻译
晴朗的天空中细雪纷飞,我捻须吟诗,秋风飒飒,似乎也在依恋着远方的客人。我拙于谋生,常被妻子嘲笑,病痛缠身,感觉朋友也渐渐疏远。随着年岁的增长,我经历的事情并不多,破旧的屋子里空旷而家境尚可。一杯家酿的浊酒,我自得其乐,人间的富贵与我无关。
赏析
这首作品描绘了一个淡泊名利、自得其乐的隐士形象。诗中通过“霏霏晴雪”和“飒飒秋风”的意象,营造出一种超然物外的氛围。诗人自嘲“计拙”、“病多”,却也透露出对简朴生活的满足和对世俗富贵的超脱。最后一句“浊酒一杯吾自乐,人閒富贵不关渠”更是直抒胸臆,表达了诗人对个人生活方式的坚持和对世俗价值观的独立。整首诗语言简练,意境深远,展现了诗人高洁的情操和淡泊的人生态度。
段成己的其他作品
- 《 五月朏日书以自适 其二 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 水调歌头 · 山中偶成用遁庵兄韵 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 杨茂之志适轩 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 江城子 · 季春五日有感而作歌以自适也 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 再用渠字韵 其二 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 辛丑清明后三日诗社诸君燕集于封仲坚别墅谈笑竟日宾主乐甚然以未得吾兄弟数语为不足既而遁庵兄有诗余独未也主人责负不已因赋以应命云 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 临江仙 其四 暮秋有感 》 —— [ 元 ] 段成己
- 《 梅花十咏忆 》 —— [ 元 ] 段成己