(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 桂月:指农历八月,此时桂花盛开,故称桂月。
- 凭阑:倚靠在栏杆上。
- 银屏:银色的屏风,这里指室内装饰华丽的屏风。
- 金粟:指桂花,因其花小如粟,色黄如金,故称。
- 玉露:指秋露,因其晶莹如玉,故称。
- 肯教:岂肯让,表示不愿意。
- 闲却:闲置,空闲。
翻译
银色的屏风深掩着,蜡烛已经烧残,金粟般的桂花枝头挂着寒凉的玉露。阵阵西风不停地吹拂,怎么忍心让画栏杆空闲下来。
赏析
这首作品描绘了一个秋夜的景象,通过银屏、残烛、金粟枝头和玉露等意象,营造出一种幽静而略带寒意的氛围。诗中“阵阵西风吹不断”表达了秋风的持续与无情,而“肯教闲却画阑杆”则透露出诗人不愿让这美好的秋夜白白流逝,想要尽情欣赏和珍惜的心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对秋夜美景的深深留恋。