桂月凭阑

银屏深掩烛烧残,金粟枝头玉露寒。 阵阵西风吹不断,肯教闲却画阑杆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 桂月:指农历八月,此时桂花盛开,故称桂月。
  • 凭阑:倚靠在栏杆上。
  • 银屏:银色的屏风,这里指室内装饰华丽的屏风。
  • 金粟:指桂花,因其花小如粟,色黄如金,故称。
  • 玉露:指秋露,因其晶莹如玉,故称。
  • 肯教:岂肯让,表示不愿意。
  • 闲却:闲置,空闲。

翻译

银色的屏风深掩着,蜡烛已经烧残,金粟般的桂花枝头挂着寒凉的玉露。阵阵西风不停地吹拂,怎么忍心让画栏杆空闲下来。

赏析

这首作品描绘了一个秋夜的景象,通过银屏、残烛、金粟枝头和玉露等意象,营造出一种幽静而略带寒意的氛围。诗中“阵阵西风吹不断”表达了秋风的持续与无情,而“肯教闲却画阑杆”则透露出诗人不愿让这美好的秋夜白白流逝,想要尽情欣赏和珍惜的心情。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对秋夜美景的深深留恋。

凌云翰

元明间浙江仁和人,字彦翀。博览群籍,通经史,工诗。元至正间举人。洪武初以荐,授成都府学教授。后坐事谪南荒。有《柘轩集》。 ► 808篇诗文