(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗。
- 东阳:地名,今浙江省金华市东阳市。
- 山水郡:形容东阳风景优美,以山水著称。
- 邑中:指东阳市内。
- 济济:形容人多,人才济济。
- 盛宾僚:指有很多贤能的官员和宾客。
- 百里:指东阳的辖区范围。
- 愁叹:忧愁和叹息。
- 涓埃:比喻微小的贡献。
- 圣朝:对当时朝廷的尊称。
翻译
听说东阳是个以山水美景著称的郡县,市内人才济济,有许多贤能的官员和宾客。 他们能够让整个东阳地区的人民不再忧愁叹息,尽管如此,他们仍觉得自己对朝廷的贡献微不足道。
赏析
这首诗通过对东阳的赞美,展现了当地官员和宾客的贤能与贡献。诗中“山水郡”和“济济盛宾僚”描绘了东阳的自然美景和人文荟萃,而“无愁叹”则体现了这些贤能之士的治理成效。最后一句“未足涓埃答圣朝”表达了他们虽然有所成就,但仍感对朝廷的贡献微不足道,显示了一种谦逊和责任感。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了对东阳及其贤士的敬仰之情。