(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 界破:划破,打破。
- 巢居:鸟类在树上筑巢居住。
翻译
在悬崖边上,我看到了飞流直下的瀑布,它划破了秋日天空的宁静。在那云雾缭绕、松树茂密的地方,鸟儿们在树梢上筑巢居住。
赏析
这首作品以简洁的语言描绘了一幅幽静的山林景象。通过“悬崖”、“飞瀑”、“松密云深”等意象,表达了作者对自然美景的赞叹和对隐居生活的向往。诗中的“界破一天秋”运用了拟人的修辞手法,赋予了瀑布以生命力,形象生动。整首诗意境深远,语言凝练,展现了元代诗歌的独特魅力。
凌云翰的其他作品
- 《 元夕次陈尹子善韵 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 边伯京为瑞应宫吴提点作枯木竹石图吴之甥郑敬常得之俾题其左 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 墨竹扇面 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 次韵范石湖田园杂兴诗六十首春日十二首之一 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 方李长所作梅竹 其一 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 鉴湖八景为周履常赋柳庄 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 徐陵墨梅 》 —— [ 元 ] 凌云翰
- 《 次韵范石湖田园杂兴诗六十首春日十二首之一 》 —— [ 元 ] 凌云翰