西江月

·
自性天中日月,元真海里舟航。千门万户为敷扬。引入亡羊路上。 续焰传薪莫会,金壶碧酒先尝。博山一炷劫前香。鼻观难通妙况。
拼音分享图
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 自性:指人或事物的本性、本质。
  • 元真:原指道教中的真元之气,这里可能指人的本真或精神。
  • 海里舟航:比喻在广阔无边的知识或精神世界中探索。
  • 千门万户:形容事物繁多,也比喻各种途径或方法。
  • 敷扬:传播、宣扬。
  • 亡羊路上:比喻迷失方向或误入歧途。
  • 续焰传薪:比喻传承知识或技艺。
  • 金壶碧酒:比喻珍贵的知识或智慧。
  • 博山:指博山炉,一种古代香炉。
  • 劫前香:比喻古老而珍贵的香气。
  • 鼻观:指通过嗅觉来感知。
  • 妙况:奇妙的情况或境界。

翻译

自性如天空中的日月,元真似海中的舟航。千门万户都在传播这些道理,却引人在迷失的路上徘徊。 传承火焰和传递薪火难以领会,先品尝金壶中的碧酒。博山炉中燃起的是劫前的香气,鼻观难以通达那奇妙的境界。

赏析

这首作品通过丰富的比喻和象征,探讨了人的本性与精神追求。诗中“自性天中日月”和“元真海里舟航”描绘了人的内在本质和精神探索的广阔。后文提到“千门万户为敷扬”,虽然知识广泛传播,但人们却“引入亡羊路上”,暗示了人们在追求真理过程中可能迷失方向。诗的最后,通过“博山一炷劫前香”和“鼻观难通妙况”表达了古老智慧的珍贵与难以触及的深奥,体现了对精神境界的向往与探索的艰难。