恣逍遥

· 姬翼
图名图利,争人竞我。开眼后、一场懡□。谁高谁下,谁强谁弱。 阎老子、一般笼裹。事事俱休,般般打破。无拘管、住行坐卧。 风前月下,水边岩左。且由俺、快活则个。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恣逍遥:自由自在,无拘无束。
  • 懡□:懊恼,尴尬。
  • 阎老子:阎王,指阴间的统治者。
  • 笼裹:比喻束缚或困境。
  • 事事俱休:所有的事情都结束了。
  • 般般打破:各种束缚都被打破。
  • 拘管:限制,约束。
  • 风前月下:形容环境优美,多指夜晚的景色。
  • 水边岩左:水边和岩石旁,指自然景致。
  • 快活则个:快活一番。

翻译

追求名声和利益,人们争斗不休。睁开眼后,却是一场懊恼。谁高谁低,谁强谁弱,在阎王面前,大家都一样被束缚。

所有的事情都结束了,各种束缚都被打破。不再受任何限制,无论行走坐卧。在风前的月光下,水边和岩石旁,让我自由地享受这份快活。

赏析

这首作品表达了作者对名利的淡漠和对自由生活的向往。通过对比争名夺利与超脱世俗的生活态度,强调了内心的平和与自由的价值。诗中“恣逍遥”一词,直接点明了主题,展现了作者追求无拘无束生活的理想。整首诗语言简练,意境开阔,表达了元代文人超脱尘世、向往自然的生活哲学。

姬翼的其他作品