(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 落红:指落花。
- 南国:指南方地区。
- 瀛洲:神话中的仙山,这里指小岛。
- 病酒:因饮酒过量而感到不适。
翻译
春天的云朵巧妙地像是山中老翁的帽子,古老的柳树横卧成一座独木桥,微风轻拂,尘土松软,落花飘飘。沙岸景色宜人,草色映入眼帘,仿佛染上了罗袍的颜色。
春天来到南国,花儿盛开如绣,雨后西湖的水面光滑如油,小瀛洲外有一座小红楼。有人因饮酒过量而感到不适,料想自己应该放下帘钩休息。
赏析
这首作品以春天的景象为背景,通过细腻的描绘展现了春天的美丽和生机。诗中“春云巧似山翁帽”等句,运用比喻和拟人手法,形象生动地描绘了春天的云朵和古柳,给人以美的享受。后句“春来南国花如绣”等,则进一步以绚丽的色彩和细腻的笔触,勾勒出了南国春天的盛景。整首诗语言优美,意境深远,表达了对春天的热爱和赞美之情。
徐再思
徐再思,字德可,号甜斋(有的资料中其号为“甜齐”),浙江嘉兴人,元代著名散曲作家,生平事迹不详。曾任嘉兴路吏。因喜食甘饴,故号甜斋。生卒年不详,与贯云石为同时代人,今存所作散曲小令100余首。作品与当时自号酸斋的贯云石齐名,称为“酸甜乐府”。后人任讷又将二人散曲合为一编,世称《酸甜乐府》,收有他的小令103首。
► 37篇诗文
徐再思的其他作品
- 《 殿前欢 · 观音山眠松 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 朝天子 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 越调 · 天净沙 · 探梅 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 无题 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 阳春曲 · 皇亭晩泊 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 商调 · 梧叶儿 · 钓台 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 双调 · 蟾宫曲 · 西湖寻春 》 —— [ 元 ] 徐再思
- 《 双调 · 水仙子· 马嵬坡 》 —— [ 元 ] 徐再思