(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 疏篱:稀疏的篱笆。
- 擅化工:擅长自然的变化。
- 草虫:草丛中的小虫。
- 切切:形容声音细小。
- 秋容:秋天的景色。
- 荷衰萍老:荷花凋谢,浮萍枯萎。
- 芦花白:芦苇的花变白。
- 撩乱:纷乱。
- 西风:秋风。
- 坠叶红:落叶变红。
- 山减瘦:山显得更加瘦削。
- 水争雄:水势汹涌,显得雄壮。
- 驱驰万有:万物都在运动变化。
- 尽归宗:最终都归于本源。
- 三彭:道教中指三尸,即人体内的三种恶神。
- 灭:消失。
- 清夜:深夜。
- 无眠:不睡觉。
- 绛宫:道教中指心脏,也指修炼的地方。
翻译
金色的菊花在稀疏的篱笆旁,自然地展现着秋天的变化。草丛中的小虫低声细语,似乎在诉说着秋天的景色。荷花凋谢,浮萍枯萎,芦苇的花变白,落叶在西风中纷乱地飘落,变得红艳。山峦显得更加瘦削,水势汹涌,显得雄壮,万物都在运动变化,最终都归于本源。道人高兴地看到体内的三种恶神消失,深夜不眠,坐在修炼的地方。
赏析
这首作品以秋天为背景,通过描绘金菊、草虫、荷衰萍老等自然景象,展现了秋天的萧瑟与变化。诗中“山减瘦,水争雄”形象地描绘了自然界的动态美,而“驱驰万有尽归宗”则表达了万物归一的哲理。结尾处提到道人修炼的情景,体现了诗人对道教修炼生活的向往和宁静安详的心境。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对自然和生命本质的深刻感悟。