(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 设誓:发誓。
- 明言:明白地说。
- 衷肠话:真心话。
- 弃般般:放弃一切。
- 物情:世俗之情。
- 俱舍:全部舍弃。
- 心口相违:心里想的和嘴上说的不一致。
- 不分真假:无法分辨真假。
- 玄门:指道教修炼的法门。
- 返成功价:返回并取得成功。
- 纵意为非:任意做坏事。
- 难劝化:难以劝导改变。
- 业深:业障深重。
- 大罪愆:重大的罪过。
- 无舍:无法舍弃。
- 寒夜风刀:形容寒夜的冷风如刀割。
- 鬼神牵惹:被鬼神所缠绕。
- 相汝:看你。
- 怎生不怕:怎么能够不害怕。
翻译
我发誓要坦白说出我的真心话,放弃一切世俗之情。但心里想的和嘴上说的却不一致,无法分辨真假。我要返回道教修炼的法门,取得成功。即使任意做坏事,也难以劝导改变。我的业障深重,重大的罪过无法舍弃。在寒夜中,冷风如刀割,被鬼神所缠绕,看你如何能够不害怕。
赏析
这首作品表达了作者对于世俗的厌倦和对道教修炼的向往。作者发誓要坦白说出真心话,放弃一切世俗之情,但内心却充满了矛盾和挣扎。他意识到自己的业障深重,重大的罪过无法舍弃,因此在寒夜中感到恐惧和不安。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对于人生和修行的深刻思考。