送汤君济赴广西宪幕

皓月如银老桂秋,明朝催动孝廉舟。 江山迢递三千里,广海东西四十州。 荔子输官供酒盏,槟榔留客当荼瓯。 清心莫饮贪泉窟,霜压黄茅瘴已收。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 皓月:明亮的月亮。
  • 老桂秋:指秋天,桂树象征秋天。
  • 孝廉舟:指赴京应试的船,孝廉是明清时期对举人的称呼。
  • 迢递:遥远。
  • 广海东西四十州:指广西地区,元代广西包括今天的广西及部分广东地区。
  • 荔子:荔枝。
  • 荼瓯:茶杯。
  • 贪泉窟:传说中的泉水,饮之会使人贪婪。
  • 黄茅瘴:指南方湿热地区的一种瘴气。

翻译

明亮的月亮如同银盘,照耀着秋天的老桂树,明天就要催动你前往京城应试的船只。 你将踏上一段漫长的旅程,穿越三千里江山,到达广西的广袤地区,那里东西横跨四十个州。 荔枝将用来缴纳官府,作为酒盏中的美味,而槟榔则留作招待客人的茶杯中的佳品。 保持清心,不要饮用那传说中会使人贪婪的泉水,秋霜已经压住了黄茅,那里的瘴气已经消散。

赏析

这首作品描绘了送别友人汤君济前往广西任职的情景,通过皓月、老桂等意象渲染了秋夜的宁静与美好,同时表达了对友人远行的祝愿和对未来的美好期许。诗中提到的荔枝、槟榔等南方特产,以及贪泉、黄茅瘴等传说和自然现象,增添了诗歌的地域特色和神秘色彩。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对友人的深情厚意和对人生的深刻感悟。

唐桂芳

元明间歙县人,一名仲,字仲实,号白云,又号三峰。唐元子。少从洪焱祖学。元至正中,授崇安县教谕,南雄路学正。以忧归。朱元璋定徽州,召出仕,辞不就。寻摄紫阳书院山长。卒年七十有三。有《白云集》等。 ► 302篇诗文