念奴娇

阳关图里,小邮亭掩映,几株杨柳。翻忆横经重席处,文燄荡磨南斗。几格云香,砚池波暖,傲兀寒毡久。居然秩满,紫阳山色依旧。 因念海水桑田,前朝甲第,还似名园否。开遍蔷薇春事老,榕树莺啼芳昼。好制青衫,未添华发,起舞先生寿。别离千里,一尊倒浣烟岫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 阳关图:指描绘阳关景象的画作。阳关,古代关隘名,位于今甘肃省敦煌市西南。
  • 邮亭:古代供传递文书的人中途更换马匹或休息、住宿的地方。
  • 横经重席:横经,指横放的经书,比喻学问;重席,指重叠的席子,古代讲学时铺在地上,供学生坐。这里指讲学或学习的地方。
  • 文燄:文采的光辉。
  • 南斗:星宿名,这里比喻文采照人。
  • 傲兀:高傲不屈的样子。
  • 寒毡:寒冷的毡子,指贫寒的读书环境。
  • 秩满:指官员任期届满。
  • 紫阳山:山名,具体位置不详,可能指某地的山名。
  • 海水桑田:比喻世事变迁。
  • 前朝甲第:前朝,指已灭亡的朝代;甲第,指显贵的宅第。
  • 蔷薇:一种植物,这里指蔷薇花开,暗示春天即将过去。
  • 春事老:指春天的景象已经老去,即春天即将结束。
  • 莺啼:黄莺的叫声。
  • 青衫:古代读书人常穿的衣服,这里指读书人的身份。
  • 华发:白发,指年老。
  • 起舞先生寿:起舞,指跳舞庆祝;先生,对老师的尊称;寿,祝寿。
  • 别离千里:指与某人相隔千里,难以相见。
  • 一尊倒浣烟岫:一尊,指一杯酒;倒浣,倒酒洗涤;烟岫,指远处的山峰。这里指在山间饮酒。

翻译

在阳关的画图中,小小的邮亭隐约可见,周围是几株杨柳。回忆起曾经讲学的地方,文采的光辉照耀着南斗星。书架上的书籍散发着香气,砚池中的水温暖,我高傲地坐在寒冷的毡子上,已经很久了。终于任期届满,紫阳山的景色依旧。

不禁想起世事的变迁,前朝的显贵宅第,现在是否还像名园一样。蔷薇花开遍了,春天的景象即将结束,榕树下黄莺在芳香的昼间啼鸣。我应该穿上青衫,虽然还未添白发,但我要为老师祝寿起舞。与某人相隔千里,难以相见,只能在山间饮酒,倒酒洗涤远处的山峰。

赏析

这首作品通过对阳关图景的描绘,回忆了过去的学习生活和文采飞扬的时光,表达了对世事变迁的感慨和对老师的敬仰。诗中运用了丰富的意象,如“阳关图”、“邮亭”、“杨柳”等,营造出一种怀旧和感慨的氛围。同时,通过对自然景物的描写,如“蔷薇”、“榕树”、“莺啼”,展现了春天的美好和时光的流逝。最后,通过对“青衫”、“华发”、“起舞先生寿”等词语的运用,表达了对老师的尊敬和对友人的思念。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,是一首优秀的古诗词作品。

唐桂芳

元明间歙县人,一名仲,字仲实,号白云,又号三峰。唐元子。少从洪焱祖学。元至正中,授崇安县教谕,南雄路学正。以忧归。朱元璋定徽州,召出仕,辞不就。寻摄紫阳书院山长。卒年七十有三。有《白云集》等。 ► 302篇诗文