(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 萧然:形容景色凄凉、空寂。
- 莲港:种植莲花的池塘或水域。
- 涸(hé):干涸,水干枯。
- 搆:同“构”,建造。
- 畦(qí):田地中划分的小区。
- 未兵年:指没有战乱的和平时期。
翻译
园中的景色正显得凄凉空寂,更何况是在雨后。 曾经在花台上设酒宴赏景,莲港里还可以通船游玩。 如今水已经干涸,桥却依旧建造着,田地荒芜,小路渐渐连成一片。 为何在这样的日子里游赏,不是在没有战乱的和平年份呢?
赏析
这首诗描绘了一个废园的凄凉景象,通过对园中景物的描写,表达了对往昔繁华的怀念和对现实荒凉的感慨。诗中“花台曾置酒,莲港却通船”与“水涸桥仍搆,畦荒路渐连”形成鲜明对比,突出了时光变迁和战乱带来的破坏。结尾的“如何游赏日,不在未兵年”则透露出对和平时期的向往和对战乱的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对美好时光的怀念和对和平的渴望。