(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 把镜:拿起镜子。
- 裒颜:观察面容。裒(póu):聚集,这里指集中注意力观察。
- 风尘:比喻世俗的纷扰和劳碌。
- 勋业:功绩和事业。
- 黄冠:古代指道士的帽子,这里借指道士或隐士的生活。
- 试:尝试。
- 适宜:合适,相称。
翻译
拿起镜子忽然感到悲伤,独自审视自己的面容。 在世俗的纷扰中,我已渐渐老去,而我的功绩和事业又有谁能真正理解呢? 初次看到镜中的自己,仿佛曾经相识,但仔细再看却又感到疑惑。 我开始想要尝试道士或隐士的生活,这短发的形象或许正合适。
赏析
这首作品通过镜中自照的场景,表达了诗人对年华老去和功业未成的感慨。诗中“把镜忽成悲”一句,即透露出诗人内心的悲凉与无奈。后文通过对“风尘”、“勋业”的反思,进一步抒发了对现实生活的厌倦和对隐逸生活的向往。最后两句以“黄冠”和“短发”作结,暗示了诗人想要改变现状,寻求一种更为适宜的生活方式的愿望。整首诗语言简练,意境深远,表达了元代士人在乱世中寻求心灵慰藉的普遍心态。