(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 分韵:指按照规定的韵脚作诗。
- 寸烬:指灯花的微小余烬。
- 造化权:指自然界创造与变化的力量。
- 膏油:指灯油,这里比喻滋养之物。
- 幔:帐幕。
- 日幄:日光下的帐篷。
- 展屏:展开屏风。
- 避风幡:用来避风的旗帜。
- 青娥:指年轻的女子。
- 淬鬓痕:指女子因忧愁而在鬓角留下的痕迹。
翻译
微小的灯花余烬似乎偷取了自然的创造力,花开花落仿佛在黄昏时分自行发生。 并非依靠根部的栽培之力,只是暂时借用灯油的滋养之恩。 隔着帐幕,灯花仿佛是日光下的帐篷;展开屏风,它又像是避风的旗帜。 凋零的花朵散落案头,无人问津,只能交给年轻的女子,成为她们鬓角忧愁的痕迹。
赏析
这首作品通过灯花的形象,隐喻了生命的脆弱与无常。诗中“寸烬能偷造化权”一句,巧妙地将灯花的微弱光芒与自然界的创造力相提并论,表达了生命虽微小却蕴含着不可思议的力量。后文通过对灯花的描绘,进一步以物喻人,暗示了人生中的无奈与孤独。整首诗语言凝练,意境深远,透露出一种淡淡的哀愁和对生命无常的深刻感悟。