次韵奉酬孟能静见贻之什
公生富贵家,被服同寒俊。
一官成一集,诗学源流正。
后生竞传诵,心服非猊敬。
岂惟言语工,先后典七郡。
鸱鸮怀好音,鸿雁托安定。
纷华剧相攻,不战以道胜。
五十未为老,卧疴谢朝请。
世议日以隘,强起宁肯更。
忆昨临新安,味同获亲近。
一朝惊送别,桀黠共相庆。
顷余续州乘,特笔纪善政。
岁晏客衢城,因风辱佳咏。
清时故将军,吾党大司命。
后凋松柏姿,弥烈姜桂性。
彼昏冒宠荣,会有暗鬼侦。
相期身后名,永与日星映。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 次韵:按照原诗的韵脚和用韵次序作诗。
- 奉酬:回赠诗作。
- 见贻:赠送。
- 寒俊:指出身贫寒而有才能的人。
- 后生:年轻人。
- 传诵:广泛流传和诵读。
- 心服:内心佩服。
- 猊敬:像对狮子一样的尊敬。
- 纷华:繁华纷扰。
- 相攻:相互攻击。
- 卧疴:卧病。
- 谢朝请:辞去朝廷的邀请。
- 世议:世人的议论。
- 隘:狭窄,这里指眼光短浅。
- 强起:勉强起身。
- 宁肯:宁愿。
- 新安:地名。
- 桀黠:狡猾。
- 州乘:州志,地方志。
- 特笔:特别记载。
- 纪善政:记录好的政绩。
- 岁晏:年末。
- 衢城:地名,指衢州。
- 因风辱佳咏:因为风雅而受到赞美。
- 清时:清明时代。
- 故将军:已故的将军。
- 吾党:我们这一派。
- 大司命:古代官名,这里指重要的职位。
- 后凋:最后凋谢,比喻坚贞不屈。
- 弥烈:更加强烈。
- 姜桂性:比喻性格刚烈。
- 冒宠荣:贪图荣华富贵。
- 暗鬼侦:比喻暗中窥探。
- 相期:相约。
- 身后名:死后的名声。
- 日星映:比喻名声永存。
翻译
你生于富贵之家,穿着却如同贫寒而有才能的人。每一官职都有一部诗集,诗学源流纯正。年轻人争相传诵,内心佩服如同对狮子般的尊敬。不仅言语工整,先后掌管过七个郡。鸱鸮怀有好音,鸿雁寄托安定。繁华纷扰相互攻击,不战而以道义取胜。五十岁并不算老,卧病辞去朝廷的邀请。世人的议论日益狭隘,宁愿勉强起身也不愿改变。记得当初来到新安,感觉如同获得了亲近。一旦惊闻送别,狡猾之人共同庆祝。我续写州志,特别记载了好的政绩。年末我来到衢州,因为风雅而受到赞美。清明时代已故的将军,我们这一派的重要职位。坚贞不屈的松柏姿态,更加强烈的姜桂性格。那些贪图荣华富贵的人,终会有暗中窥探的鬼。我们相约死后的名声,永远与日月星辰相映。
赏析
这首诗是洪焱祖对孟能静的回赠之作,表达了对孟能静的敬佩和对其政绩的赞扬。诗中,洪焱祖赞扬孟能静虽出身富贵,但生活简朴,诗学纯正,深受后生敬仰。同时,他也提到了孟能静在政治上的成就和其坚贞不屈的性格。最后,诗人表达了对孟能静身后名声的期待,希望其名声能与日月星辰同辉。整首诗语言工整,意境深远,充分展现了洪焱祖对孟能静的深厚情感和对其人格的高度评价。