书李伯时九歌图后
李家画手入神品,楚贤流风清凛凛。谁遣巫阳叫帝阍,为招江上归来暾。
音纷纷,音纷纷,柱高辰远聪不闻,扶桑初瞰海横云。
司命播物泥在钧,洪纤厚薄无齐云。公无渡,公无渡,冲风起,螭鼋怒,夜猿啾啾天欲雨。
天欲雨,迷归路,岁晏山中采兰杜。灵修顾,顾复去,莫怨瑶台神女妒。
坎坎鼓,进芳醑,耻作蛮巫小腰舞。千年往事今如新,摩挲旧画空怆神。
腾身轻举一回首,楚天万里江湖春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 李家画手入神品:指李伯时的画技高超,达到了神品的境界。
- 楚贤流风清凛凛:楚地的贤人风范清高凛冽。
- 巫阳:古代神话中的巫山之阳,指巫山神女。
- 帝阍:天帝的门,指天宫。
- 江上归来暾:指江上的太阳归来,暾(tūn)指初升的太阳。
- 柱高辰远聪不闻:柱子高耸,星辰遥远,听不见声音。
- 扶桑:神话中的东方神树,太阳升起的地方。
- 司命:掌管生命的神。
- 播物泥在钧:播撒万物如同在制陶的钧器中塑造。
- 洪纤厚薄无齐云:形容万物的大小厚薄不一。
- 公无渡:指不要渡河。
- 冲风起:突然起风。
- 螭鼋怒:螭(chī)和鼋(yuán)都是神话中的动物,此处形容风浪之大。
- 夜猿啾啾天欲雨:夜晚猿猴的叫声预示着天要下雨。
- 灵修顾:指神灵的眷顾。
- 莫怨瑶台神女妒:不要怨恨瑶台上的神女嫉妒。
- 坎坎鼓:鼓声。
- 进芳醑:进献美酒。
- 耻作蛮巫小腰舞:以做蛮族巫师跳小腰舞为耻。
- 摩挲旧画空怆神:抚摸旧画,心中感到悲伤。
- 腾身轻举一回首:轻轻一跃,回头一望。
- 楚天万里江湖春:楚地的天空广阔,江湖春意盎然。
翻译
李伯时的画技达到了神品的境界,楚地的贤人风范清高凛冽。是谁让巫山神女呼唤天宫,召唤江上的太阳归来。声音纷纷,柱子高耸,星辰遥远,听不见声音,扶桑树下,太阳初升,海面上横着云。掌管生命的神播撒万物如同在制陶的钧器中塑造,万物的大小厚薄不一。不要渡河,突然起风,神话中的动物螭和鼋愤怒,夜晚猿猴的叫声预示着天要下雨。天要下雨,迷失了回家的路,年末在山中采摘兰草和杜若。神灵眷顾,回头一看又离去,不要怨恨瑶台上的神女嫉妒。鼓声响起,进献美酒,以做蛮族巫师跳小腰舞为耻。千年往事如今依旧新鲜,抚摸旧画,心中感到悲伤。轻轻一跃,回头一望,楚地的天空广阔,江湖春意盎然。
赏析
这首作品通过对李伯时画作《九歌图》的赞美,展现了楚地文化的深厚底蕴和神话传说的神秘色彩。诗中运用了丰富的神话元素和生动的自然景象,如巫山神女、帝阍、扶桑、司命等,构建了一个充满想象力的艺术世界。同时,诗人通过对画作的抚摸和回忆,表达了对往昔的怀念和对楚地风物的深情。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对艺术和传统文化的热爱与敬仰。