木兰花慢 · 再用韵

· 吴澄
正群芳开遍,花簇簇,蕊稠稠。看艳杏夭桃,蒸霞作糁,辊绣成球。天然素肌仙质,对秾妆艳饰似含羞。痴绝京华倦客,贪眷忘却南州。 传闻天上玉为楼。此事付悠悠。且白昼风前,黄昏月下,烂熳同游。神疑藐姑冰雪,又何须、一醉解千愁。自有壶中胜赏,酿来玉液新篘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (sǎn):指米粒,这里形容花瓣细小密集。
  • 辊绣 (gǔn xiù):形容花团锦簇,如同绣成的球。
  • 秾妆艳饰 (nóng zhuāng yàn shì):指浓妆艳抹。
  • 痴绝 (chī jué):形容极度痴迷。
  • 京华 (jīng huá):指京城,这里特指繁华之地。
  • 南州 (nán zhōu):指南方的地区。
  • 玉为楼 (yù wéi lóu):形容楼阁精美如玉。
  • 烂熳 (làn màn):形容自由自在,无拘无束。
  • 神疑 (shén yí):形容神情恍惚,难以置信。
  • 藐姑 (miǎo gū):古代神话中的仙女,这里指仙女般的美丽。
  • 壶中胜赏 (hú zhōng shèng shǎng):指在酒壶中的美酒,比喻生活的美好。
  • 玉液新篘 (yù yè xīn chōu):指新酿的美酒,玉液形容酒质清澈如玉。

翻译

正值百花盛开之际,花朵簇拥,花蕊密集。看那艳丽的杏花和桃花,花瓣细小密集如同米粒,花团锦簇如同绣成的球。花朵天然具有素雅的仙气,面对浓妆艳抹似乎含羞。我这个在京城疲惫的旅人,对这美景痴迷至极,甚至忘记了南方的家乡。

听说天上有玉石建造的楼阁,这件事就让它随风而去吧。我只想在白天的风中,夜晚的月光下,自由自在地同游。我的神情恍惚,仿佛看到了冰雪般的仙女藐姑,又何必非要一醉解千愁呢。我有酒壶中的美酒,新酿的玉液,这就是我的胜赏。

赏析

这首作品描绘了春天百花盛开的景象,通过对比自然与人工的美,表达了对自然之美的向往和对繁华世界的倦怠。词中“痴绝京华倦客”一句,深刻反映了作者对京城繁华的厌倦和对自然宁静生活的渴望。结尾处的“自有壶中胜赏,酿来玉液新篘”则展现了作者对简单生活的满足和对美酒的喜爱,体现了超脱世俗、向往自然的生活态度。

吴澄

吴澄

元抚州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼颖悟,既长,博通经传。宋咸淳间举进士不第,还居草屋,学者称草庐先生。元世祖遣程钜夫求贤江南,起至京师,寻以母老辞归。成宗大德末除江西儒学副提举,以疾去。武宗即位,召为国子监丞,升司业,迁翰林学士。泰定帝时为经筵讲官,修《英宗实录》,命总其事。实录成,复弃官归。四方士负笈来学者,常不下千数百人。少暇,即著书。有《易纂言》、《仪礼逸经传》、《礼记纂言》、《春秋纂言》、《吴文正集》等。 ► 126篇诗文