咸阳王功德诗

· 吴当
天祚皇国,克生伟人。 历年孔多,以福远民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 天祚(zuò):天赐的福祚,指上天赐予的福运。
  • 皇国:指国家,这里特指元朝。
  • 克生:能够产生。
  • 伟人:杰出的人物。
  • 历年孔多:经历的年岁非常多。
  • 以福远民:用福祉来使百姓受益。

翻译

上天赐予我们国家福运,能够产生杰出的人物。 这些伟人经历了许多年岁,用他们的福祉使远方的百姓受益。

赏析

这首诗赞颂了咸阳王的功德,表达了对其为国家带来的福祉和长久影响的敬意。诗中“天祚皇国,克生伟人”展现了咸阳王是天命所归的杰出人物,而“历年孔多,以福远民”则强调了他的功德不仅深远而且持久,惠及了广大民众。整体上,诗歌语言简练,意境深远,表达了对咸阳王功德的崇高赞扬。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文