咸阳王功德诗

· 吴当
于穆世皇,天戈载扬。 亲拔云南,用逖蛮方。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 于穆:对帝王的尊称,意为“伟大的”。
  • 世皇:指当时的皇帝。
  • 天戈:象征帝王的兵器,这里指帝王的权威和力量。
  • 载扬:载,表示;扬,宣扬,这里指展现。
  • 用逖:用,使用;逖,远,这里指远征。
  • 蛮方:指边远未开化的地区。

翻译

伟大的皇帝啊,展现了帝王的权威和力量。 亲自征服了云南,远征至边远的未开化之地。

赏析

这首诗赞颂了元朝皇帝的英勇和权威。通过“天戈载扬”和“亲拔云南”,诗人描绘了皇帝亲自率军征服边远地区的壮举,展现了其强大的军事和政治影响力。诗中的“用逖蛮方”则强调了皇帝的远见和决心,不仅限于国内的统治,更有着开疆拓土的雄心。整体上,诗歌语言简洁而富有力量感,体现了对皇帝的崇敬和对国家强盛的自豪。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文