观弈图

· 吴当
仙人棋局静忘机,松下灵芝似玉肥。 樵客归时柯已烂,云间谁制芰荷衣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (yì):下棋。
  • 忘机:忘却计较或巧诈之心,指自甘恬淡与世无争。
  • 灵芝(líng zhī):一种珍贵的药用菌类,古人认为有延年益寿的功效。
  • 樵客(qiáo kè):打柴的人。
  • (kē):斧头的柄。
  • 芰荷(jì hé):荷叶。

翻译

仙人下棋,心境宁静忘却了世俗的纷扰,松树下的灵芝如同玉石般肥美。打柴的人归来,发现斧头的柄已经腐烂,而在云间,是谁制作了荷叶般的衣裳呢?

赏析

这首作品通过描绘仙人下棋的静谧场景,展现了超脱尘世的意境。诗中“仙人棋局静忘机”一句,既表达了仙人下棋时的专注与宁静,又暗含了诗人对于超然物外生活的向往。“松下灵芝似玉肥”则进一步以灵芝的肥美象征长寿与仙境的美好。后两句通过樵客与云间人物的对比,展现了现实与理想的差距,同时也体现了诗人对于仙境生活的无限遐想。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文