同驾

· 吴当
白日行天速,青山去国遥。 昔年苍水佩,同驾紫云轺。 汉节犹堪牧,虞旌不待招。 人生誇气概,莫遣旅魂销。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍水佩:指青色的水,比喻清澈的江水。
  • 紫云轺:紫色的云车,比喻神仙或高贵的交通工具。
  • 汉节:汉朝的符节,代表使者或官员的身份。
  • 虞旌:古代虞国的旗帜,这里指古代的标志或象征。
  • 旅魂销:旅途中的精神疲惫或消沉。

翻译

白日行天速,青山去国遥。 昔年苍水佩,同驾紫云轺。 汉节犹堪牧,虞旌不待招。 人生誇气概,莫遣旅魂销。

白日行走在天空中迅速,青山离国都遥远。 往年清澈的江水相伴,一同乘坐高贵的紫色云车。 汉朝的符节仍然可以放牧,虞国的旗帜不必等待召唤。 人生应当夸耀气概,不要让旅途中的精神疲惫。

赏析

这首作品通过描绘白日、青山、苍水、紫云轺等意象,展现了诗人对远行和往昔岁月的怀念。诗中“汉节犹堪牧,虞旌不待招”表达了对传统和历史的尊重,同时强调了个人气概的重要性。末句“人生誇气概,莫遣旅魂销”则是对旅途精神的鼓励,体现了诗人积极向上的人生态度。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文