(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 粤南:指广东南部地区。
- 乔木:高大的树木。
- 三春:指春季的三个月,或指整个春天。
- 五桂:地名,具体位置不详,可能指某个有五棵桂树的地方。
- 片云:形容云朵稀疏。
- 棹舟:划船。
- 芳庭:美丽的庭院。
- 閒:同“闲”,空闲,悠闲。
翻译
听说滩上的水,远从广东南部的山中流来。 春天里高大的树木,在五桂间传来清澈的音响。 稀疏的云朵留住客人,细雨中划船归家。 只因担心离家太久,庭院中的草色显得格外悠闲。
赏析
这首作品描绘了一幅春日归家的宁静画面。诗中,“滩上水”与“粤南山”形成地理上的远近对比,展现了水的源远流长。春日里的“乔木”和“清音”传达出自然的生机与和谐。后两句通过“片云”和“细雨”的细腻描写,表达了归途中的宁静与惬意。结尾的“芳庭草色閒”则巧妙地以草色的悠闲,暗示了诗人对家的思念与归家的满足。整首诗语言清新,意境深远,表达了诗人对自然和家的深情。