送立道

· 吴当
清笳动城阙,落叶响空井。 羁客增远怀,繁霜集寒景。 依依塞鸿度,杳杳江路永。 昨夜梦沧洲,朝来理烟艇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 清笳:清脆的笳声,笳是古代的一种乐器。
  • 城阙:城门两边的楼观,泛指城池。
  • 羁客:旅居他乡的人。
  • 繁霜:浓霜。
  • 寒景:寒冷的景象。
  • 依依:形容依恋不舍的样子。
  • 塞鸿:指北方边塞的鸿雁,常用来比喻远方的亲友。
  • 杳杳:形容深远或不见踪影。
  • 江路永:江上的路途遥远。
  • 沧洲:指水边,常用来指隐士的居所。
  • 烟艇:烟波中的小船,常用来象征隐逸的生活。

翻译

清脆的笳声在城阙间回荡,落叶在空井中沙沙作响。 旅居他乡的我增添了远方的思念,浓霜聚集,映衬着寒冷的景象。 依依不舍的塞鸿飞过,江上的路途显得深远无尽。 昨夜梦中我到了水边隐士的居所,今早便整理烟波中的小船。

赏析

这首作品通过描绘清笳、落叶、繁霜等自然景象,表达了旅人对远方的深切思念和对隐逸生活的向往。诗中“清笳动城阙,落叶响空井”以声入景,营造出一种凄凉而幽静的氛围。后句“羁客增远怀,繁霜集寒景”则直接抒发了旅人的孤独与思乡之情。结尾的“昨夜梦沧洲,朝来理烟艇”巧妙地以梦境和实际行动相结合,展现了旅人对隐逸生活的渴望和追求。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文