(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 侨居:指在外地居住。
- 兰阶玉树:比喻子弟才华出众。
- 两袖秋风:形容清贫,只有两袖清风。
- 半篙:半支篙,形容水浅。
- 漾渔舠:漾,荡漾;渔舠,小渔船。
- 歌棠棣:棠棣,植物名,此处指歌颂兄弟情谊。
- 绛桃:红色的桃子,象征美好。
- 对床空有约:指与兄弟相约对床夜话,却未能实现。
- 萧骚:形容风雨声。
翻译
我这偏僻的村居面向江郊,又见到如兰花般高洁的子弟。 两袖清风中停下了野外的马,半篙浅水中荡漾着小渔船。 离别后常回忆起歌颂兄弟情谊的时刻,年老时仍听说喜爱红色的桃子。 惆怅的是,与兄弟对床夜话的约定空留,多少回风雨之夜,只有萧骚声相伴。
赏析
这首作品表达了诗人对兄弟情谊的怀念和对现状的感慨。诗中,“兰阶玉树”形容子弟的才华,而“两袖秋风”和“半篙秋水”则描绘了诗人的清贫生活。后两句通过对“歌棠棣”和“爱绛桃”的回忆,进一步抒发了对兄弟的思念。结尾的“对床空有约”和“风雨夜萧骚”则深刻表达了诗人因未能与兄弟相聚而感到的惆怅和孤独。