乞巧辞二章
若有人兮天渚廓,凭虚兮容与。长缡结兮云衣,锵琳琅兮珩瑀。
擢翠旌兮前导,召星妃兮为侣。肃冷风兮高驰,指药房兮来下,哀要眇兮闇昧,恍冥冥兮晤语。
曰妇职兮实人为,懋劬劳兮事纂组。谅纫针兮制作,将剖毫兮析缕。
祇乞灵兮诡秘,羌遗诮兮卤莽。女怊怅兮太息,渺神君兮遐举。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 乞巧:中国传统节日七夕的习俗,女子向织女祈求巧艺。
- 兮:古汉语中的语气词,相当于现代汉语的“啊”或“呀”。
- 天渚(zhǔ):天河的岸边。
- 廓:广阔。
- 凭虚:凭空,无依无靠。
- 容与:悠闲自得的样子。
- 缡结(lí jié):彩带结。
- 琳琅:美玉。
- 珩瑀(héng yǔ):古代佩玉上的横玉。
- 擢(zhuó):举起。
- 星妃:星辰中的女神,这里指织女。
- 肃冷风:严肃而冷冽的风。
- 药房:指天宫中的药室。
- 要眇(yāo miǎo):幽深微妙。
- 闇昧(àn mèi):昏暗不明。
- 恍冥冥:模糊不清。
- 晤语:对话。
- 懋劬劳(mào qú láo):勤勉劳苦。
- 纂组(zuǎn zǔ):编织。
- 谅:诚然,确实。
- 纫针:穿针。
- 剖毫:分析细微之处。
- 析缕(xī lǚ):分析细节。
- 祇乞灵:祈求神灵。
- 诡秘:神秘莫测。
- 羌遗诮(qiāng yí qiào):反而被嘲笑。
- 怊怅(chāo chàng):忧愁失意。
- 遐举:远行。
翻译
仿佛有人在天河的岸边,无依无靠地悠闲自得。长长的彩带结着云衣,佩玉发出清脆的声响。 举起翠色的旌旗在前引导,召唤星辰中的女神作为伴侣。严肃而冷冽的风高扬,指向天宫中的药室,哀叹那幽深微妙的昏暗不明,模糊不清中仿佛有对话。 说女子的职责实在是人所为,勤勉劳苦地从事编织。诚然是通过穿针制作,将要分析细微之处和细节。 只是祈求神灵的诡秘,反而被嘲笑为鲁莽。女子忧愁失意地叹息,遥望神君远行。
赏析
这首作品描绘了七夕节女子向织女祈求巧艺的场景,通过丰富的想象和细腻的描绘,展现了女子对技艺的渴望和对神灵的虔诚。诗中运用了大量的神话元素和象征手法,如“天渚”、“星妃”、“药房”等,营造了一个神秘而幽远的天界氛围。同时,通过“懋劬劳”、“纂组”等词语,强调了女子的勤劳和细心。整首诗语言优美,意境深远,表达了女子对美好生活的向往和对技艺的追求。