寄萨天锡时居福建宪幕

春日江南郡,怀人杜若生。 乌啼建业树,客在福州城。 桂酒银壶重,华裾玉佩清。 题诗幕中罢,应得动高情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萨天锡:人名,即萨都剌,元代诗人。
  • 宪幕:指地方行政长官的幕僚。
  • 杜若:一种香草,这里比喻美好的事物或人物。
  • 建业:古地名,今南京。
  • 桂酒:用桂花酿制的酒,泛指美酒。
  • 银壶:银制的酒壶,形容酒器珍贵。
  • 华裾:华丽的衣襟,指华美的服饰。
  • 玉佩:玉制的佩饰,古代贵族常佩戴。
  • 题诗:指在幕府中为文作诗。
  • 高情:高尚的情操或情感。

翻译

春天里在江南的郡县,怀念着如杜若般美好的人。 乌鸦在建业的树上啼叫,而我在福州城做客。 珍贵的桂酒盛在银壶中,华丽的衣裳和玉佩显得格外清新。 在幕府中题诗已罢,这样的情景应当能激起高尚的情感。

赏析

这首作品描绘了春日江南的景色与怀人之情,通过“杜若”、“建业”、“福州”等地理和植物的描绘,营造出一种既具体又带有象征意味的意境。诗中“桂酒银壶”、“华裾玉佩”等词句,展现了诗人对美好生活的向往和对友人的深厚情谊。结尾的“题诗幕中罢,应得动高情”则表达了诗人对高尚情感的追求和对友情的珍视。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了元代诗歌的独特魅力。

吴克恭

元常州人,字寅夫。好读书,以举子业无益于学,遂致力诗古文。诗体古淡,为时所称。有《寅夫集》。 ► 66篇诗文