(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 智仁:智慧与仁德。
- 平湖:平静的湖面。
- 神交:心灵相通,不以言语表达的交往。
- 鱼鸟:泛指水中的鱼和空中的鸟。
- 兴移:兴致转移。
- 蒲柳:蒲草和柳树,常用来比喻秋天的景色。
- 閒云:悠闲的云朵。
- 捲幔:卷起帘幕。
- 棹歌:划船时唱的歌。
- 望海:远眺大海。
- 蹑星影:踩着星星的影子,形容夜空明亮。
- 秋槎:秋天的船。
- 碧湾:碧绿的海湾。
翻译
智慧与仁德是我所乐道的,平静的湖面正对着青山。 心灵与鱼鸟相通,兴致在蒲柳间转移。 悠闲的云朵卷起帘幕进入视野,落日时分划船唱歌归来。 远眺大海,仿佛踩着星星的影子,秋天的船只从碧绿的海湾驶来。
赏析
这首作品描绘了一幅宁静而深远的湖光山色图。诗人通过对智仁的追求,表达了对自然美景的深刻感悟和对生活的热爱。诗中“神交鱼鸟外,兴移蒲柳间”巧妙地将人与自然的和谐共处表现得淋漓尽致。后两句“閒云捲幔入,落日棹歌还”则通过细腻的描绘,展现了诗人悠然自得的生活态度和对美好时光的珍惜。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然和生活的深刻理解和热爱。