(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 四顾:四处观望。
- 山河:指国土。
- 归一统:统一。
- 明君:贤明的君主。
- 文德:文治和德行。
- 唐尧:古代传说中的贤明君主。
- 幽燕:指古代的幽州和燕国,今河北一带。
- 干戈息:战争停止。
- 吴楚:指古代的吴国和楚国,今江苏、安徽、湖北一带。
- 雨露饶:雨水充足,比喻恩泽丰厚。
- 中古:这里指古代。
- 衣冠:指服饰和礼仪。
- 旧制:传统的制度。
- 南来:指从北方来到南方。
- 律令:法令。
- 新条:新的规定。
- 腐儒:自谦之词,指自己这样的老学究。
- 击壤:古代的一种游戏,这里比喻安于现状,自得其乐。
- 茅檐:茅草覆盖的屋檐,指简陋的住所。
- 讴歌:歌颂。
- 圣朝:指当时的朝廷。
翻译
四处观望,国土已经统一,贤明的君主文治和德行如同古代的唐尧。幽燕之地广阔,战争已经停止,吴楚之地春意盎然,雨水充足,恩泽丰厚。古代的服饰和礼仪依旧保留,从北方来到南方,带来了新的法令和规定。我这样的老学究在茅草屋檐下自得其乐,想要歌颂这圣明的朝廷。
赏析
这首诗描绘了元代统一后的和平景象,表达了对贤明君主的赞美和对新朝代的期待。诗中通过对幽燕和吴楚的对比,展现了国家的安定与繁荣。末句以自谦之词“腐儒”自称,却透露出对新朝代的积极态度和对和平生活的满足。整体诗风平和,语言简练,情感真挚,体现了诗人对国家和时代的深切关怀。