送太原房淳德赴上长芦校官廿四韵
曩岁在甲子,我忝登桂籍。
君从河东来,劘垒肆健笔。
相识稠人中,神胜须发黑。
河汾孕灵秀,翛然涧松柏。
文章岂优劣,方晷判得失。
时运或少乖,战艺不幸北。
乾龙飞九五,湛恩逮点额。
受职固匪轻,笑捧告身敕。
音问久寥邈,再遇京尘陌。
或荐诸太常,借径簿领役。
礼文熟讨论,固岂刀笔术。
鹾司巍学宫,俨在漳水侧。
横经属老成,弟子拜讲席。
广文莫厌冷,师道贵名实。
宦业堕素餐,吾党有愧色。
育材登廷珍,计功倍千百。
拿舟载妻子,携书去王国。
别酒借颜红,春衣点头白。
尚忆韩与许,当时同少诎。
士宗掾柏台,才气森崒嵂。
辉卿莎塞下,幕府著劳绩。
小大无弃捐,朝家礼罗密。
贤路辟榛芜,异才应间出。
文运岂偶然,因君重太息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 曩岁(nǎng suì):往昔的岁月。
- 忝(tiǎn):谦辞,表示自己有愧于某事。
- 桂籍:科举考试中榜的名单。
- 劘垒(mó lěi):磨砺,比喻努力学习。
- 肆健笔:尽情挥洒有力的笔墨。
- 河汾:黄河和汾河,这里指河东地区。
- 翛然(xiāo rán):形容自然超脱的样子。
- 涧松柏:比喻坚韧不拔的品质。
- 方晷(fāng guǐ):方形的日晷,比喻时间的流逝。
- 战艺:指科举考试。
- 乾龙:指皇帝。
- 湛恩(zhàn ēn):深厚的恩惠。
- 告身敕(gào shēn chì):任命官员的文书。
- 寥邈(liáo miǎo):遥远,疏远。
- 京尘陌:京城的尘土路,指繁华的都市。
- 鹾司(cuó sī):盐务官署。
- 巍学宫:高大的学府。
- 横经:指传授经书。
- 广文:指学问广博。
- 宦业:官场生涯。
- 素餐:白吃饭,指无功受禄。
- 育材:培养人才。
- 廷珍:朝廷的珍宝,比喻优秀的人才。
- 拿舟:划船。
- 颜红:脸红,指饮酒后的样子。
- 春衣:春天的衣服,比喻年轻时的装束。
- 少诎(shǎo qū):年轻时的挫折。
- 森崒嵂(sēn zú lǜ):形容才华横溢。
- 莎塞(suō sāi):边塞。
- 礼罗密:礼遇和选拔人才。
- 榛芜(zhēn wú):杂草丛生,比喻混乱无序。
- 太息:深深地叹息。
翻译
往昔的岁月在甲子年,我有幸登上了科举的榜单。你从河东来到这里,勤奋学习,尽情挥洒有力的笔墨。我们在人群中相识,你的精神胜过年轻的黑发。河汾地区孕育了灵秀之气,你像涧边的松柏一样自然超脱。文章哪有优劣之分,只是时间的流逝决定了得失。有时运气稍有不佳,科举考试不幸失败。皇帝的深厚恩惠降临,我接受了轻职,笑着捧着任命文书。我们的音讯已经很久没有联系,再次在京城的尘土路上相遇。有人推荐你到太常寺,通过文书工作来接近官场。你熟悉讨论礼仪,这当然不是简单的刀笔之术。盐务官署的高大学府,庄严地坐落在漳水旁。你作为老成持重的人,被弟子们尊敬地拜为讲席。不要厌倦广博的学问,师道重要的是名实相符。官场生涯让我感到无功受禄,我们这一党派都感到羞愧。培养人才,选拔朝廷的珍宝,计算功绩是千百倍的价值。你带着妻子和孩子,带着书籍离开王国。别酒让你的脸红,春天的衣服让你点头白。还记得韩和许,当时我们同样年轻有挫折。士宗在柏台做官,才华横溢。辉卿在边塞下,幕府里有着显著的功绩。无论大小,都没有被遗弃,朝廷礼遇和选拔人才紧密。贤路开辟了杂草丛生之地,非凡的人才应时而出。文运难道是偶然的吗?因为你,我重重地叹息。
赏析
这首诗是宋褧送别太原房淳德赴上长芦校官的作品,通过回忆与房淳德的相识、相知,表达了对友人才华的赞赏和对分别的不舍。诗中,“河汾孕灵秀,翛然涧松柏”等句,以自然景物比喻房淳德的品质,形象生动。同时,诗人通过对官场生涯的反思,表达了对师道和育人的重视,以及对文运和人才选拔的深刻思考。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人对友情的珍视和对时代变迁的感慨。