送太原房淳德赴上长芦校官廿四韵

· 宋褧
曩岁在甲子,我忝登桂籍。 君从河东来,劘垒肆健笔。 相识稠人中,神胜须发黑。 河汾孕灵秀,翛然涧松柏。 文章岂优劣,方晷判得失。 时运或少乖,战艺不幸北。 乾龙飞九五,湛恩逮点额。 受职固匪轻,笑捧告身敕。 音问久寥邈,再遇京尘陌。 或荐诸太常,借径簿领役。 礼文熟讨论,固岂刀笔术。 鹾司巍学宫,俨在漳水侧。 横经属老成,弟子拜讲席。 广文莫厌冷,师道贵名实。 宦业堕素餐,吾党有愧色。 育材登廷珍,计功倍千百。 拿舟载妻子,携书去王国。 别酒借颜红,春衣点头白。 尚忆韩与许,当时同少诎。 士宗掾柏台,才气森崒嵂。 辉卿莎塞下,幕府著劳绩。 小大无弃捐,朝家礼罗密。 贤路辟榛芜,异才应间出。 文运岂偶然,因君重太息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曩岁(nǎng suì):往昔的岁月。
  • (tiǎn):谦辞,表示自己有愧于某事。
  • 桂籍:科举考试中榜的名单。
  • 劘垒(mó lěi):磨砺,比喻努力学习。
  • 肆健笔:尽情挥洒有力的笔墨。
  • 河汾:黄河和汾河,这里指河东地区。
  • 翛然(xiāo rán):形容自然超脱的样子。
  • 涧松柏:比喻坚韧不拔的品质。
  • 方晷(fāng guǐ):方形的日晷,比喻时间的流逝。
  • 战艺:指科举考试。
  • 乾龙:指皇帝。
  • 湛恩(zhàn ēn):深厚的恩惠。
  • 告身敕(gào shēn chì):任命官员的文书。
  • 寥邈(liáo miǎo):遥远,疏远。
  • 京尘陌:京城的尘土路,指繁华的都市。
  • 鹾司(cuó sī):盐务官署。
  • 巍学宫:高大的学府。
  • 横经:指传授经书。
  • 广文:指学问广博。
  • 宦业:官场生涯。
  • 素餐:白吃饭,指无功受禄。
  • 育材:培养人才。
  • 廷珍:朝廷的珍宝,比喻优秀的人才。
  • 拿舟:划船。
  • 颜红:脸红,指饮酒后的样子。
  • 春衣:春天的衣服,比喻年轻时的装束。
  • 少诎(shǎo qū):年轻时的挫折。
  • 森崒嵂(sēn zú lǜ):形容才华横溢。
  • 莎塞(suō sāi):边塞。
  • 礼罗密:礼遇和选拔人才。
  • 榛芜(zhēn wú):杂草丛生,比喻混乱无序。
  • 太息:深深地叹息。

翻译

往昔的岁月在甲子年,我有幸登上了科举的榜单。你从河东来到这里,勤奋学习,尽情挥洒有力的笔墨。我们在人群中相识,你的精神胜过年轻的黑发。河汾地区孕育了灵秀之气,你像涧边的松柏一样自然超脱。文章哪有优劣之分,只是时间的流逝决定了得失。有时运气稍有不佳,科举考试不幸失败。皇帝的深厚恩惠降临,我接受了轻职,笑着捧着任命文书。我们的音讯已经很久没有联系,再次在京城的尘土路上相遇。有人推荐你到太常寺,通过文书工作来接近官场。你熟悉讨论礼仪,这当然不是简单的刀笔之术。盐务官署的高大学府,庄严地坐落在漳水旁。你作为老成持重的人,被弟子们尊敬地拜为讲席。不要厌倦广博的学问,师道重要的是名实相符。官场生涯让我感到无功受禄,我们这一党派都感到羞愧。培养人才,选拔朝廷的珍宝,计算功绩是千百倍的价值。你带着妻子和孩子,带着书籍离开王国。别酒让你的脸红,春天的衣服让你点头白。还记得韩和许,当时我们同样年轻有挫折。士宗在柏台做官,才华横溢。辉卿在边塞下,幕府里有着显著的功绩。无论大小,都没有被遗弃,朝廷礼遇和选拔人才紧密。贤路开辟了杂草丛生之地,非凡的人才应时而出。文运难道是偶然的吗?因为你,我重重地叹息。

赏析

这首诗是宋褧送别太原房淳德赴上长芦校官的作品,通过回忆与房淳德的相识、相知,表达了对友人才华的赞赏和对分别的不舍。诗中,“河汾孕灵秀,翛然涧松柏”等句,以自然景物比喻房淳德的品质,形象生动。同时,诗人通过对官场生涯的反思,表达了对师道和育人的重视,以及对文运和人才选拔的深刻思考。整首诗情感真挚,语言凝练,展现了诗人对友情的珍视和对时代变迁的感慨。

宋褧

宋褧

元大都人,字显夫。宋本弟。泰定帝泰定元年进士,除秘书监校书郎。顺帝至元初,历监察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,迁国子司业,与修宋辽金三史,以翰林直学士兼经筵讲官卒,谥文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文