(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 婆娑 (pó suō):形容枝叶纷披的样子。
- 翠黛 (cuì dài):古代女子用以画眉的青黑色颜料,此处比喻青翠的山色。
- 冰绡 (bīng xiāo):薄而透明的丝绸,比喻月光。
- 调鼎餗 (tiáo dǐng sù):调制美食,鼎餗指美食。
- 渔蓑 (yú suō):渔夫穿的蓑衣。
- 三径 (sān jìng):指隐士居住的地方,源于汉代蒋诩隐居后,在院子里开辟三条小径,只与隐士求仲、由仲二人来往。
- 人如玉 (rén rú yù):形容人品高洁,如同美玉。
翻译
湖上开轩,波浪与轩窗相接,映阶的梅树与竹林更显婆娑。 春云合拢,留下青翠的山色,夜月寒凉,透过薄如冰绡的月光。 梅实可用来调制美食,长竿竹子终将伴我如渔夫般自在。 在这清风徐来的隐居之地,人品高洁如玉,越水吴山的美景也奈何不了我。
赏析
这首作品描绘了湖上开轩所见的梅竹景色,通过“婆娑”、“翠黛”、“冰绡”等词语,生动地勾勒出一幅春云与夜月交织的自然画卷。诗中“调鼎餗”与“伴渔蓑”展现了诗人对隐居生活的向往,而“人如玉”则彰显了诗人高洁的人格。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自然美景的热爱以及对隐逸生活的向往。