(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 掇英:采摘花朵。
- 挹朝露:舀取早晨的露水。
- 牵萝:牵引藤萝。
- 媚清涟:使清澈的水波显得更加美丽。
- 衡门:简陋的门。
- 幽且閒:幽静而闲适。
- 沦迹:隐居。
- 托贞坚:寄托于坚贞不移的志向。
- 浊酒:未经过滤的酒,这里指简单朴素的生活。
- 乐哉以忘年:快乐到忘记了时间的流逝。
翻译
在秋水边种植菊花,泉水甘甜,花朵更加妍丽。 采摘花朵,舀取朝露,牵引藤萝,使清澈的水波更加美丽。 简陋的门前幽静而闲适,隐居于此,寄托于坚贞不移的志向。 品尝着未经过滤的酒,深感其趣,快乐到忘记了时间的流逝。
赏析
这首作品描绘了一幅秋水边菊花的静谧画面,通过“种菊”、“掇英”、“挹朝露”等动作,展现了诗人对自然之美的细腻感受。诗中“衡门幽且閒,沦迹托贞坚”表达了诗人隐居生活的宁静与坚守,而“浊酒有深趣,乐哉以忘年”则传达出诗人对简单生活的满足与快乐,体现了超脱世俗、追求心灵自由的情怀。