(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顺承门:元大都城门之一,今北京城南的一座城门。
- 臂鹰:指手臂上架着鹰,用于打猎。
- 猎骑:骑马打猎。
- 积雪:堆积的雪。
- 明:照亮。
- 郊原:郊外的平原。
- 汲井:从井中取水。
- 邻墙:邻居的墙。
- 温:加热。
- 羹汤:汤菜。
- 饼饵:面食。
- 烧燔:烧烤。
- 羁旅:旅途中的停留。
- 城堞:城墙上的矮墙。
- 昉:开始。
- 劳心魂:使心灵感到疲惫。
翻译
早晨从顺承门出发,傍晚在十里村住宿。 手臂上架着鹰,骑马打猎归来,积雪照亮了郊外的平原。 居民们喜欢客人的到来,从邻居的墙边井中取水加热。 汤菜稍微暖热,面食也烧烤好了。 在这个夜晚,我深刻体会到旅途中的停留和路人的恩情。 重重树林隐藏着城墙,我开始感到心灵的疲惫。
赏析
这首作品描绘了旅途中的一个温馨场景,通过细腻的笔触展现了居民对旅人的热情款待。诗中“臂鹰猎骑归,积雪明郊原”一句,既展现了猎人的英姿,又以积雪的明亮来象征归途的安宁与温暖。后文通过“汲井邻墙温”、“羹汤稍暖热,饼饵亦烧燔”等细节,生动地表现了居民的细心与热情,以及旅人在异乡感受到的家的温暖。结尾的“重林隐城堞,昉此劳心魂”则抒发了旅途的疲惫与对安宁生活的向往,整首诗情感真挚,意境深远。