阳九

· 吴当
厄会符阳九,沉痾阅岁三。 苏卿吟漠北,庾信赋江南。 山影开晴黛,湖光接暮岚。 艰危心不展,俯仰事何惭。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 厄会:灾难、困厄之时。
  • 阳九:古代术数家的学说,以四千六百一十七岁为一元,初入元一百零六岁,内有旱灾九年,谓之“阳九”。后指灾难之年或厄运。
  • 沉痾:重病。
  • 阅岁三:经历三年。
  • 苏卿:指苏武,汉代使臣,曾被匈奴囚禁十九年,在北海(今贝加尔湖)边牧羊。
  • 漠北:指蒙古高原大沙漠以北的地区,古称“岭北”,历代常为匈奴、鲜卑、突厥等北方民族所居。
  • 庾信:南北朝时期的文学家,因战乱被迫离开家乡,后在江南地区流寓,其作品多表达对故乡的思念。
  • 江南:指长江以南的地区,多指江苏、浙江一带。
  • 晴黛:晴朗天空的颜色,黛指青黑色。
  • 湖光:湖面上的波光。
  • 暮岚:傍晚山间的雾气。
  • 俯仰:低头和抬头,比喻时间短暂或周旋、应付。

翻译

灾难之年如同阳九的预言,我已病重三年。 像苏武在漠北吟唱,庾信在江南作赋。 山影在晴朗的天空下显得更加青黑,湖光与傍晚的雾气相连。 在艰难危险中,我的心无法舒展,短暂的时间内,我应付着一切,却无所愧疚。

赏析

这首作品通过描绘厄运与病痛的交织,表达了作者在逆境中的坚韧与无悔。诗中借用苏武和庾信的典故,暗示了自己虽处困境,但心志不移。山影与湖光的自然景象,既映衬了作者内心的沉静,也隐喻了时间的流转与人生的无常。最后两句直抒胸臆,展现了作者面对艰难时不屈不挠的精神风貌。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文