立春日感旧

· 吴当
春盘生菜翠如丝,内赐金幡映白髭。 前度桃花何处去,故园花草不胜思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 春盘:古代立春日的一种风俗,用生菜、果品、饼等装盘,馈赠亲友。
  • 生菜:新鲜的蔬菜。
  • 翠如丝:形容生菜颜色鲜绿,像丝线一样。
  • 内赐:宫中赏赐。
  • 金幡:金色的旗帜,这里指立春日的装饰物。
  • 白髭:白色的胡须,指年老。
  • 前度桃花:以前见过的桃花,暗指过去的时光或旧时的恋人。
  • 故园:故乡。
  • 不胜思:无法承受的思念之情。

翻译

春盘中的生菜鲜绿如丝,宫中赏赐的金色旗帜映照着老者的白须。 曾经见过的桃花如今去了哪里?故乡的花草让我思念不已,难以承受。

赏析

这首作品描绘了立春日的景象,通过春盘、金幡等细节展现了节日的气氛。诗中“前度桃花何处去”一句,巧妙地引出了对过往时光的怀念,而“故园花草不胜思”则深化了对故乡的思念之情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对故乡和往昔的深深眷恋。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文