彭城守春旱祷雨

· 吴当
恒阳徵僣忒,云汉闵时劳。 大野黄尘动,中街白日高。 穷黎忧恻恻,良牧思忉忉。 礼秩祠群望,官联领众曹。 雩坛登祝史,俎实载牲牢。 肸蚃通幽閟,精诚绝慢慆。 王春方介祉,神化岂屯膏。 灵雨随车骑,阴风卷旆旄。 麦禾朝娓娓,松桧夜骚骚。 甘泽经三日,浑流失九皋。 涓涓通陇亩,衮衮向波涛。 陋巷荒蛙黾,衡门拥艾蒿。 杂花红似锦,细草绿于袍。 已识天无妄,宁论地不毛。 秋成看栗栗,民食免嗷嗷。 帝德回衷眷,舆情解郁陶。 巫歌迎赛肉,社鼓送香醪。 岂弟皇恩畅,循良盛世遭。 书年应纪异,作颂更兴褒。 亦有垂纶客,临流为洒毫。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 恒阳:指永恒的阳光,这里指长时间的晴朗天气。
  • 僣忒(jiàn tè):过分,不当。
  • 云汉:银河,这里比喻天空。
  • 闵时劳:忧虑时局的劳苦。
  • 大野:广阔的原野。
  • 穷黎:贫穷的百姓。
  • 良牧:贤良的地方官。
  • 雩坛(yú tán):古代求雨的祭坛。
  • 牲牢(shēng láo):祭祀用的牲畜。
  • 肸蚃(xī xiǎng):古代祭祀时的一种仪式,指神灵降临。
  • 屯膏:积聚的恩泽。
  • 娓娓(wěi wěi):形容麦苗茂盛的样子。
  • 骚骚(sāo sāo):形容风声。
  • 浑流:泛滥的水流。
  • 涓涓:细水慢流的样子。
  • 衮衮(gǔn gǔn):形容水流滚滚。
  • 蛙黾(wā miǎn):蛙类。
  • 岂弟(qǐ dì):岂不,表示反问。
  • 循良:遵循善良。
  • 垂纶客:钓鱼的人。

翻译

永恒的阳光过于炽烈,银河般的晴空让人忧虑时局的劳苦。广阔的原野上黄尘飞扬,白日高悬。贫穷的百姓忧心忡忡,贤良的地方官也思虑重重。礼仪秩序中祭祀众神,官员们联合领导众多部门。在求雨的祭坛上,祝史们载着祭祀用的牲畜。神灵降临,精诚之心绝无怠慢。春天的王气正盛,神灵的恩泽岂会积聚不施。灵雨随着车骑降临,阴风卷起旗帜。麦苗和松桧在早晨显得茂盛,夜晚的风声阵阵。甘霖经过三日,泛滥的水流失去了九皋。细水慢流地通向陇亩,滚滚水流向波涛。陋巷中的蛙类,衡门边的艾蒿。杂花红似锦,细草绿如袍。已经认识到天意无妄,何必再论地不毛。秋天的收成看栗栗,百姓的饮食免于嗷嗷待哺。帝王的恩德回转眷顾,舆情得以解郁陶。巫歌迎接赛肉,社鼓送来香醪。岂不皇恩畅达,遵循善良的盛世遭遇。书年应纪异,作颂更兴褒。也有垂钓的客人,临流挥毫。

赏析

这首作品描绘了春旱时期地方官为民祈雨的场景,通过丰富的意象和细腻的描写,展现了人们对雨水的渴望和对天意的敬畏。诗中“恒阳徵僣忒,云汉闵时劳”等句,既表达了对长久干旱的忧虑,也体现了对天时变化的敏感。后文通过祭祀、祈雨、降雨等一系列场景的描写,展现了人们对自然力量的依赖和对社会秩序的维护。整首诗语言优美,意境深远,既反映了元代社会的现实状况,也体现了诗人对民生疾苦的深切关怀。

吴当

元抚州崇仁人,字伯尚。吴澄孙。幼以颖悟笃实称,长精通经史百家言。从祖父至京师,补国子生。澄卒,从之学者皆就当卒业。用荐为国子助教,预修辽金宋三史,书成,除翰林修撰,累迁翰林直学士。江南兵起,特授江西肃政廉访使,召募民兵,由浙入闽,参预镇压农民军,夺回建、抚两郡。寻以被诬解职。陈友谅据江西,欲用之,不从,乃执送江州,拘留一年。后隐居庐陵吉水。有《学言诗稿》。 ► 524篇诗文