(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉帐:指主帅的军帐。
- 分弓:分配弓箭,指军队部署。
- 列虎貔:列队如虎貔,形容军队威武。
- 绣衣:指官员的华丽服饰,这里指御史。
- 阅武:检阅军队。
- 星驰:形容行动迅速如流星。
- 沙场:战场。
- 惨澹:形容战场气氛沉重。
- 旌旗:旗帜。
- 城郭:城墙。
- 峥嵘:形容城墙高大雄伟。
- 鼓角:战鼓和号角,古代军队的信号。
- 偃武修文:停止武备,修明文教。
- 圣代:指当时皇帝统治的时代。
- 有征无战:指虽有征伐,但无需实际战斗,即能和平解决问题。
- 王师:指皇帝的军队。
- 烟尘:战乱的景象。
- 息:停止。
- 淇上:淇水之滨,这里指战场。
- 健儿:勇士。
翻译
主帅的军帐中,弓箭分配有序,军队列队如虎貔般威武。身着华丽服饰的御史,迅速前来检阅军队。战场上气氛沉重,旌旗随风飘动,城墙高大雄伟,战鼓和号角声中透露出悲壮。在这个圣明的时代,我们停止武备,修明文教,虽有征伐,但无需实际战斗,这是皇帝的军队应有的风范。扫除天下的战乱,从淇水之滨的战场归来,我们还有勇士守护。
赏析
这首作品描绘了元代御史检阅军队的场景,通过“玉帐分弓列虎貔”和“绣衣阅武又星驰”等句,展现了军队的威武和御史的迅速行动。诗中“沙场惨澹旌旗动,城郭峥嵘鼓角悲”传达了战场的沉重气氛和城墙的雄伟。后两句“偃武修文当圣代,有征无战是王师”体现了诗人对和平的向往和对皇帝军队的赞美。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对和平的渴望和对勇士的赞颂。