泰山高寄陈彦正
注释
- 趢(lù):狭窄。
- 捩(liè):扭转。
- 跕(dié):坠落。
- 浩气:宏大的气概。
- 刚风:强劲的风。
- 抟(tuán):聚集。
- 虚空:空旷无物的空间。
- 飞龙:神话中的龙。
- 捷鬼:敏捷的鬼怪。
- 混沌:宇宙未形成前的模糊状态。
- 巢神仙:神仙的居所。
- 黄冠:道士的帽子。
- 皓发:白发。
- 腥膻(shān):腥臭。
- 崭岩:险峻的山岩。
- 箐栈:山间的小道。
- 缒(zhuì):用绳索系物下降。
- 櫹椮(xiāo sēn):形容树木高大。
- 戈鋋(gē chán):古代兵器。
- 嵯峨(cuó é):山势高峻。
- 蓬莱:神话中的仙岛。
- 安期:古代仙人名。
- 羡门:古代仙人名。
- 文成:古代仙人名。
- 五利:古代仙人名。
- 逖(tì):远。
- 龙汉:古代神话中的龙。
- 延康:古代神话中的纪年。
- 金珰:金制的装饰品。
- 玉佩:玉制的佩饰。
翻译
泰山多么高啊,高得直达青天。普通人想要攀登却无法上去,只能在层层的岩石和陡峭的崖壁上徒劳攀爬。 望向山顶,道路已经中断,石穴向上突出,铁锁向下延伸,狭窄的小路相互连接。 有谁喜爱这奇险之地,每一步都走得兴奋若狂。一心不顾生死,只手扭转着长长的烟雾。 野兽惊慌地回头,少见虎豹,鸟类坠落,多是乌鸦和鹰。宏大的气概和强劲的风在虚空中聚集,形成了世界,飞龙和敏捷的鬼怪凿开了混沌,建立了神仙的居所。 在路上遇到四五个老人,他们含笑让我上前。戴着黄冠,白发苍苍,坐在简陋的榻上,野菜和素粥摆在盘子里。 如果不是你的愿望,又怎能在这里停留。要知道,仰望那暧昧的云霄之顶,不得不低头俯视那险峻的山岩和无尽的深渊。 唉,这些凡人,如同行尸走肉,真是腥臭。段䂮想家,最是可惜,李绅留恋世俗,终究难以刻画。 抬头告诉神人,苦于没有风马和电鞭。藤萝束缚,随即被缒下,只见松柏高耸,数万仞,石棱突兀,横着戈矛。 自古以来,秦汉东封的帝王未曾到过这里,只能问及梁父和肃然。日观峰高峻,仿佛在下方,蓬莱仙岛遥远,空留楼船。 那里说鲸鱼可以射,这里说狗能牵引。安期、羡门一去不复返,文成、五利受宠,骤然富贵,祈求长年。 仙人自有真理,至道何从传授。远古的龙汉延康纪,去接受金珰玉佩的篇章。
赏析
这首作品描绘了泰山的雄伟与险峻,通过丰富的想象和生动的语言,展现了攀登泰山的艰难与神秘。诗中,“浩气刚风抟结虚空作世界”等句,以夸张的手法表现了泰山的壮阔与神秘,而“黄冠皓发傲几榻,野菜素粥铺盘筵”则描绘了山中隐士的简朴生活。整首诗充满了对泰山的敬畏与向往,同时也表达了对世俗的超越和对仙境的追求。