舟下汉皋渡

· 宋褧
朝辞光化水无泷,搥鼓扬旌下汉江。 何事舟人混南北,棹歌不似竹枝腔。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 汉皋(hàn gāo):地名,位于今湖北省襄阳市附近,汉江的渡口。
  • 光化:地名,可能是指光化县,位于今湖北省襄阳市。
  • (lóng):急流。
  • 搥鼓(chuí gǔ):敲鼓。
  • 扬旌(yáng jīng):举起旗帜。
  • 竹枝腔:指民歌的曲调。

翻译

早晨离开了光化渡口,水面平静无急流, 敲鼓举旗,船只顺流而下汉江。 为何船夫不分南北, 他们的歌声却不像民歌那样悠扬。

赏析

这首作品描绘了早晨从光化渡口出发,船只顺流而下的情景。诗中“水无泷”形容水面平静,与“搥鼓扬旌”形成鲜明对比,展现了船行的热闹与汉江的宁静。后两句通过对船夫歌声的描写,表达了诗人对南北文化差异的感慨,以及对民歌的怀念。整首诗语言简练,意境深远,反映了诗人对旅途所见所感的细腻观察和深刻思考。

宋褧

宋褧

元大都人,字显夫。宋本弟。泰定帝泰定元年进士,除秘书监校书郎。顺帝至元初,历监察御史,遇事敢言。累拜翰林待制,迁国子司业,与修宋辽金三史,以翰林直学士兼经筵讲官卒,谥文清。有《燕石集》。 ► 697篇诗文