(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 闺怨:指女子在闺房中的怨恨之情,多指因思念远方的爱人而产生的忧愁。
- 少年轻薄:指年轻时的轻浮行为。
- 何去:去向何处。
- 几载:几年。
- 音书未通:音信不通,即没有消息。
- 江头:江边。
- 朝朝暮暮:日复一日,夜复一夜,形容时间的连续和长久。
- 愁中:在忧愁之中。
- 雨雨风风:风雨不断,形容天气的恶劣和多变。
翻译
年轻时的轻浮行为不知去了哪里,几年间音信全无。 在江边,日复一日,夜复一夜,忧愁中风雨不断。
赏析
这首作品表达了女子对远方爱人的深切思念和忧愁。诗中“少年轻薄何去”一句,既是对过去轻浮行为的回忆,也暗含了对爱人的思念。后两句“江头朝朝暮暮,愁中雨雨风风”则通过江边日复一日的景象和风雨不断的自然环境,形象地描绘了女子内心的孤独和忧愁。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了明代闺怨诗的典型风格。