江节妇

· 朱同
萧江节妇先君传,苦操雄文照乱离。 操定不随天地改,文传空使古今悲。 平原渺渺春晖远,兰树依依丽日迟。 把卷欲题当日事,严亲又动九京思。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 萧江:地名,具体位置不详,可能指江苏萧县附近的江河。
  • 节妇:指坚守贞节的寡妇。
  • 先君:对已故父亲的尊称。
  • 乱离:指战乱和离散。
  • 操定:指坚定的节操。
  • 平原:广阔的平地。
  • 春晖:春天的阳光,比喻母爱或恩泽。
  • 兰树:兰花树,常用来比喻高洁的品格。
  • 丽日:明媚的阳光。
  • 把卷:拿着书卷,指读书。
  • 九京:指九泉之下,即阴间。

翻译

萧江的节妇,我已故的父亲曾为她作传,那篇雄浑的文章照亮了乱世中的苦难。她的节操坚定,不随天地的变迁而改变,那传世的文章让古今之人感到悲伤。平原上春天的阳光遥远而温暖,兰花树在明媚的阳光下依依相伴。我手捧书卷,想要题写当日的事迹,却勾起了对已故父亲的深深思念。

赏析

这首作品通过回忆先父为萧江节妇所作的传记,展现了节妇坚贞不屈的品格和对乱世中苦难的深刻描绘。诗中“操定不随天地改”一句,凸显了节妇坚定不移的节操,而“文传空使古今悲”则表达了传记文章所蕴含的深刻情感,使读者产生共鸣。后两句通过对春天平原和兰树的描绘,营造了一种宁静而美好的氛围,同时“把卷欲题当日事”则表达了诗人对先父的怀念之情,整首诗情感真挚,意境深远。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文