赠别鲍尚絅赴人才选

· 朱同
五月炎天金石流,故人何事买行舟。 兴亡莫问乌衣巷,啸咏应过白鹭洲。 几载焚膏传世学,一朝束带应时求。 欲知别后相思处,月上梅梢夜夜楼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 尚絅:人名,即鲍尚絅。
  • 金石流:比喻天气极热,金属和石头都像要熔化流动一样。
  • 乌衣巷:南京的一条古巷,历史悠久,曾是东晋时期王、谢等大族的居住地。
  • 啸咏:高声吟咏。
  • 白鹭洲:南京的一个景点,位于长江之中,以白鹭群集而得名。
  • 焚膏:指夜以继日地学习或工作,膏,油脂,指灯烛。
  • 束带:整饰衣冠,表示恭敬,这里指准备出发。
  • 应时求:顺应时势的要求。
  • 梅梢:梅树的枝条。

翻译

五月的炎热天气如同熔化的金石般炽热,不知故人为何要买舟出行。不必问及乌衣巷的兴衰,只应高声吟咏地经过白鹭洲。几年来夜以继日地传授学问,一旦整装待发,顺应时势的要求。想要知道离别后的相思之地,那就是月上梅梢时,夜夜思念的楼台。

赏析

这首作品描绘了炎炎夏日中故人离别的情景,通过对乌衣巷和白鹭洲的提及,隐含了对历史变迁的感慨。诗中“焚膏”与“束带”形成对比,展现了故人勤奋学习与应时出仕的转变。结尾以“月上梅梢”的意象,寄托了深深的相思之情,表达了诗人对故人离别后的无尽思念。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文