(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伊谁:谁。
- 台衡:指宰相的职位,比喻宰相。
翻译
静下心来思考天下的事情,发现黑白分明的事情常常让人迷惑。如果不是真正明智的人,谁又能无所怀疑呢?比如乌鸦和白鹭,它们虽然同栖一处,但黑白分明,无需互相窥探。圣人能够洞察四方,对事物的道理了如指掌,没有任何遗漏。但如果宰相昏庸,那么治理国家又该依靠谁呢?
赏析
这首诗通过对黑白分明的事物的比喻,表达了作者对明智之人的渴望和对昏庸宰相的担忧。诗中,“静思天下事”一句,即展现了作者深沉的思考,而“黑白多见迷”则揭示了现实中的复杂和混乱。后文通过乌鸦和白鹭的比喻,强调了明智与昏庸的区别,以及明智之人在治理国家中的重要性。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对清明政治的向往和对现实政治的忧虑。