题自写山水

· 朱同
岸上青山山下云,孤舟潮落系江滨。 却看江上风涛险,何似林间自在身。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 潮落:指潮水退去。
  • 江滨:江边。
  • 风涛:风浪。
  • 何似:哪里比得上。
  • 自在身:自由自在的生活状态。

翻译

岸上是苍翠的青山,山下是缭绕的云雾,孤舟随着潮水退去,被系在江边。回头看看江上的风浪是多么险恶,这哪里比得上林间那种自由自在的生活呢?

赏析

这首作品通过描绘岸上青山、山下云雾和孤舟系江的景象,对比江上风涛的险恶与林间自在的生活,表达了作者对自然宁静生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗中“孤舟潮落系江滨”一句,既展现了江景的宁静美,又隐喻了作者内心的孤独与寻求安宁的愿望。末句的对比,更是深刻地反映了作者的人生观和价值观。

朱同

明徽州府休宁人,字大同,号朱陈村民,又号紫阳山樵。朱升子。洪武中举明经,官至礼部侍郎。有文武才,工图绘,时称三绝。坐事死。著有《覆瓿集》。 ► 217篇诗文